onsdag 3 augusti 2011

Oh! My God! I miss you.


Tavla som skrek åt mig på MoMA i New York -Köp mig!  
Givetvis gjorde jag det. Snart på en vägg nära mig.



Vackert stilleben av min bästa vän. Kär bröllopspresent.


Vykort jag fått till varje smycke från Clara Francis. Som små tavlor.



I found the first piece at MoMA in New York City. Had to buy it. 
The second piece is a wedding gift. Made by my dearest friend.
The third pic are two postcards that I received when i purchased jewelry from Clara Francis at Spitafields market in London. Tiny pieces of art.

Stilleben av leksaker

Den klassiska BRIO-hunden, träpingvin från Plan Toys och retro sparbössa i nyproduktion.


Ingela P Arrhenius(ja, en återkommande favorit...) har gjort illustrationerna till BRAGO Bokstavskex. Pryder hyllan i leksaksköket tillsammans med IKEA-burk med virkade ballerinakex, plåtburk från Fossil samt prickig burk från Åhléns.
Babuschkan med djur av Ingela P Arrhenius sällskapar med BRIO-giraffen.
Virkad prinsesstårta, ostmacka, kaviarmacka samt stekt ägg i pannan.







Kiosken har givetvis en postlåda där vi samlar alla vykort från släkt o vänner.  En och annan väska kan vara bra när man ska på utflykt. Den med hunden är min gamla, designad av Camilla Martelius.



Children's toys can be so beautiful! Especially the colourful wooden BRIO, classic Swedish toys. I keep some of my crocheted eatable toys on display every once in a while. Suitcases and various bags always come in handy when our daughter pretends to go on a journey. 

tisdag 12 juli 2011

Kullor i folkdräkt






Är man från Dalarna hör det till att ha folkdräkt på midsommar. Förr hade man den på alla tänkbara kyrkohögtider och då främst vid bröllop, begravningar och till konfirmationen. Den räknas som högtidsdräkt och är därför godkänd klädsel om man vill svinga sina lurviga på en bal eller två. Hittills har jag dock avstått då både kjolen och förklädet är av ull vilket medför vissa begränsningar för hur komfortabelt det blir att dansa inomhus... Jag tycker det är ett fantastiskt vackert hantverk med alla färger och mönster. Kjoltyget och förklädestyget är vävt, blusarna är broderade och banden är vävda i bandvävstol. I Dalarna har de flesta byar sin egen dräkt medan övriga landskap kan ha en landskapsdräkt eller en dräkt från en viss region. Dräkterna på bilderna kommer från Svärdsjö.

National costumes
It is a tradition in Dalarna(the part of Sweden where I grew up) to wear your national costume for the Midsummer festivities. Such a beautiful piece of handicraft, so colourful and fantastic patterns and all handmade. In Dalarna, most villages have their own national costume, whilst other parts of Sweden can have one national costume representing a larger region. The ones in the pictures come from Svärdsjö, a small village in Dalarna. 

onsdag 22 juni 2011

I fablernas värld

The Owl family and their nest

A pony
Fick besök på jobbet av en lovande ung konstnär. Hon gick all in på djurtemat och svängde ihop Familjen uggla och deras ugglebo samt en shetlandsponny med överdimensionerat huvud och myrben. Lovely.


A young promising artist paid a visit at my office today. She went all in on animals and created an Owl family and their nest. Then she made a pony with a huge head and legs like an ant. Lovely.

måndag 23 maj 2011

Barnkök

Hemsnickrade möbler i dotterns rum. Ritbord/kiosk samt det senaste tillskottet -köket.

Måttanpassat för att rymmas i ett lite mindre barnrum men ändå innehålla allt man behöver.

Spisplattorna ska ändras(lite för poppis bland mindre besökare att slita bort) och istället målas direkt på skivan.

Diskho med vridbar kran och spotlights

Kylskåp med fack i dörren och gott om plats för förvaring.

Ugn för alla bullar o sockerkakor.
Jag och min man började skissa på ett kök till dottern när hon fyllde två. Lagom till treårsdagen hade vi kommit fram till hur vi skulle ha det... Själva byggprojektet tog dock ca en veckas kvällsjobb i anspråk, främst pga flera lager färg som skulle torka. Det fick bli spisplattor, diskho, ugn och kylskåp samt hyllplan med spotlights. Möbeln är byggd i mdf och ihopmonterad med träplugg. Diskho och kran hittade vi på loppis, övriga detaljer från IKEA. Korgen i kylskåpsdörren kommer från ett badrumsställ som vi ändå inte använder. Praktiskt med dold förvaring i kyl och ugn för alla pinaler. Mycket uppskattad treårspresent!


Childrens kitchen
My husband and I started sketching on a kitchen for our daughters 2nd birthday. We were done by her 3rd...However, the woodwork took about a week to finish, mainly due to the three layer painting. We ended up with a stove, a zink, an oven, a fridge and a shelf with spotlights. It is built out of mdf, we bought some details second hand and others at IKEA. When not in use it serves as storage for the wooden and crocheted food and other toys. Highly appreciated gift for a 3-year-old!

lördag 21 maj 2011

Save the cake -eller hur man räddar en tårta från sopdöden

I påskas hade min kära mor storslagna planer. Det skulle bakas sachertårta och hon gick all in(dvs hemgjord aprikoskräm o hela kittet), hon har ju trots allt gått i hushållsskola en gång i tiden. Allt såg bra ut, tills den kom ut ur ugnen helt ihopsäckad som en trött liten lerpöl. Min mor är född med en tämligen låg dos tålamod och var raskt på väg att slänga allt i sopen. Hon kunde eventuellt kompromissa och göra någon form av muffinsbitar av kakan som nu var halvgräddad i kanterna och lös i mitten. Det ska kanske tilläggas att senast hon gav upp ett bakprojekt fick jag rädda en toppenfin smet när hon redan hunnit sätta formen i diskhon(slängde allt i långpanna o gräddade till finfina chokladrutor). Den här gången hann jag rädda tårtan  när den fortfarande befann sig på köksbänken genom att föreslå att jag skulle göra en ankdamm av den(såg ju redan ut som en lerpöl). Emottogs med ljum entusiasm men jag fick motvilligt rädda det som räddas kunde. Sagt och gjort. Ett lager chokladglasyr och ett antal marsipan- och sugarpastefigurer senare blev resultatet en finfin påsktårta a la kycklingbonanza.

This Easter, my mom had great plans for a sacher cake. She went all in an was very enthusiastic about it. Until it came out of the oven and looked like a duck pond filled with mud. She nearly threw it in the trashcan before I stopped her and promised to save the cake. (I actually saved another one a couple of years ago, in the kitchen zink...). I took my rescue mission seriously and started making chickens, eggs, a rooster, a hen and an Easter bunny from sugarpaste and marcipan. You could say I went chicken bonanza. Do I have to mention that it was a great success and it tasted delicious!

Pysslet kan börja!


Några förlorade ägg och en liten färsking


Herr o Fru Påsk

Lerpölen aka sachertårtan

Alla är samlade


Kackel i gyttjelandet



Behöver jag säga att den gjorde stor succé? Väldans god dessutom!

söndag 15 maj 2011

Mjölk ger starka kor


Mjölk när den är som bäst. Dottern slurpade glatt med sugrör ur den grymma lilla tetran. Lunch i NYC.


Milk in a lovely package. We added a straw and the daughter loved it. Lunch in NYC.